رپورتاژ خارجی یعنی داستان برند شما به زبان انگلیسی یا عربی، در رسانههای خارج از ایران منتشر شود. برای هر کسبوکاری که با بازار بینالمللی سروکار دارد — صادرکنندگان، تولیدکنندگان، استارتاپها و متخصصانی که مشتری یا شریک خارجی دارند — این یکی از مؤثرترین سرمایهگذاریهای اعتباری است. شریک خارجی پیش از امضای هر قرارداد، نام شما را به زبان خودش جستجو میکند؛ چیزی که آن لحظه میبیند، جدیت مذاکره را تعیین میکند.
پوشش انگلیسیزبان به بازار جهانی میگوید برند شما فراتر از مرزهای داخلی فعالیت میکند و آمادهی همکاری بینالمللی است. پوشش عربی و رسانههای حوزهی خلیج فارس برای کسبوکارهایی که بازار هدفشان کشورهای عربی است — از صادرات محصول تا خدمات و گردشگری سلامت — دقیقاً همان سیگنالی است که اعتماد مشتری منطقه را میسازد.
رپورتاژ خارجی علاوه بر اعتبار ادراکی، اثر فنی هم دارد: لینکها و منشنهای برند شما از دامنههای بینالمللی، پروفایل جستجوی برندتان را چندزبانه و جهانی میکند. وقتی کسی نام برند شما را به انگلیسی سرچ میکند، بهجای خالیبودن نتایج، پوشش رسانهای واقعی میبیند. همین محتوا منبع استناد هوش مصنوعیها هم میشود؛ یعنی ChatGPT و Gemini هم برند شما را با منابع بینالمللی میشناسند.
در آوان، رپورتاژ خارجی با هدفگذاری دقیق اجرا میشود: انتخاب کشور، زبان و رسانه بر اساس بازار هدف شما؛ نگارش بومی و استاندارد به زبان مقصد؛ انتشار و تحویل لینکهای قابلاستناد که میتوانید مستقیماً در مذاکره، پروپوزال و کاتالوگ استفاده کنید.
هر کسبوکاری که مشتری، شریک یا بازار خارجی دارد: صادرکنندگان، تولیدکنندگان در پی بازار جدید، استارتاپهای در حال جذب سرمایه، و متخصصانی که برند شخصی بینالمللی میخواهند.
بهصورت اصلی انگلیسی و عربی. زبان و رسانه بر اساس بازار هدف شما انتخاب میشود؛ مثلاً برای بازار خلیج فارس، رسانههای عربی منطقه مؤثرترند.
خیر. تیم آوان نگارش بومی و استاندارد به زبان مقصد را انجام میدهد و متن پیش از انتشار برای تأیید به شما ارائه میشود.
لینکهای انتشار بههمراه تصاویر در قالب یک کیت اعتبار تحویل میشود؛ میتوانید در ایمیل رسمی، پروپوزال و جلسه، پوشش رسانهای بینالمللی برندتان را مستقیماً نشان دهید.
رایگان بررسی میکنیم و میگوییم برای بازار هدف شما، انتشار در کدام رسانههای بینالمللی و عربی بیشترین اثر را دارد.